cultureandtouristspotsinjapanetc

文化 culture

聖徳太子 Prince Shotoku Taishi

聖徳太子は、推古天皇の摂政となり、隋と交流して外国の文化を日本に取り入れ、日本で初めての憲法を作り、身分に関わらず才能ある人物を官吏として登用した人物です。ですが、人物像については諸説があり、実在したかどうかすら疑われることがあり...
文化 culture

法隆寺 Hōryū-ji Temple

法隆寺は、607年完成、世界最古の木造建築で、世界文化遺産に日本で初めて登録されています。 Hōryū-ji Temple法隆寺, completed in 607, is the world's oldest wooden...
旅Trip

鹿 Deer

あまりに暑いからか池に入る鹿たち Perhaps because it’s so hot, the deer are in the pond.
文化 culture

燈花会 奈良 Toukae in Nara

奈良で毎年夏に10日間だけ開催されるお祭り、燈花会では、ろうそくの灯りで1300年の古都がライトアップされます。 At the Tōkae燈花会 festival in Nara, every summer for just ten...
文化 culture

玉鬘 『源氏物語』の登場人物 Tamakazura , a significant character in Murasaki Shikibu’s The Tale of Genji

玉鬘は、身分高い貴族とその愛人の間に京都で生まれた娘でしたが、父親を知らず、母親が行方不明になったため、九州に住んでいました。その後上京しますが、母は行方不明になった時に亡くなっていたことが分かり、母の恋人であった光源氏に引き取られ、娘の...
文化 culture

二本の杉 Futamoto no Sugi (two ceder trees)

この杉は、奈良の長谷寺の境内にあります。あまり目立つ場所にはありませんが、『源氏物語』で重要な役割を果たしている杉です。 These cedar trees are in the Hase-dera-Temple長谷...
縁起物 good luck charm

茅の輪くぐり Passing through the Chi-no-Wa Ring(the reed Ring)

6月30日に茅の輪をくぐると、心身を清めて病を避けることができるとされています。日本の夏は暑くて湿度が高く、クーラーなどがなかった時代には、疫病が流行りやすかったそうです。昔の人々は栄養状態も悪かったので、病気にかかれば命を落とす...
文化 culture

仏教伝来の地 The place where Buddhism was first introduced to Japan

奈良県桜井市。 In Sakurai City, Nara Prefecture, there is a place where Buddhism was introduced to Japan. 今の日本人は...
文学 literature

桧原神社 Hibara Shrine

日本神道の最高神、天照大神を祀った神社。天照大神を祀った神社は、今は伊勢神宮が最も有名ですが、その前はこの神社に祀られていたそうです。 A shrine dedicated to Amaterasu Omikami,天照大神...
文化 culture

奈良 山辺の道 1  Yamanobe no Michi,Mountain path in Nara

山辺の道は、4世紀以前から存在し、日本最古の道とされています。この辺りは、3世紀から7世紀ごろ、日本で最も栄えた場所です。多くの宮殿跡や古墳などの史跡を見ることができます。 The mountain path is cons...
タイトルとURLをコピーしました