日本最古とも言われる神社。石上神宮にはたくさんの謎や不思議が秘められているそうですが、奥には禁足地があり、そこに御神体の剣が埋められているという伝説が2,000年前からあったそうです。そして明治時代の調査で、本当に剣が埋められていたことが分かりました。
It is said to be the oldest shrine in Japan. Isonokami Shrine is believed to hold many mysteries and secrets, and there is a legend that the sacred sword, which is the shrine’s object of worship, has been buried in a restricted area deep within the shrine grounds for over 2,000 years. This legend was confirmed during an investigation in the Meiji period, when it was discovered that the sword had indeed been buried there.
3世紀後半に建てられ、武力に長けた豪族であった物部(もののべ)氏が崇拝した神社で、御神体は土中深くに埋められていた布都御魂剣(ふつのみたまのつるぎ)という剣です。布都御魂剣は、日本を建国したとされる伝説上の人物である神武天皇の剣とも、神話に登場する素戔嗚尊(すさのおのみこと)の剣とも言われています。他にも多くの武器が貯蔵され、国宝の七支刀(しちしとう)なども保管されています。刀は、武器であるとともに神聖な力を持つとされ、鏡や勾玉などと同じように霊力を持つと信じられていました。
The shrine, built in the latter half of the 3rd century, was revered by the powerful and military-minded Mononobe物部 clan. Its sacred object is the Futsunomitama no Tsurugi布都御魂剣, a sword buried deep in the earth. This sword is believed to have belonged to Emperor Jimmu, 神武天皇, the legendary figure who is believed to have founded Japan, or to have belonged to the deity Susanoo素戔嗚尊 from Japanese mythology. The shrine also houses many other weapons, including the national treasure, the Seven-Pronged Sword七支刀 . Swords, like mirrors and magatama (curved beads), were not only weapons but were also believed to possess sacred spiritual power.
建物の美しさでも有名です。It is also famous for the beauty of its main hall.
出雲武雄神社 Izumo Takeo Shrine
草薙剣の魂をお祀りしています。草薙剣は、神話の中で、素戔嗚尊が出雲で八岐大蛇(やまたのおろち)を退治したときに八岐大蛇の体内から出てきた剣です。代々の天皇に伝わる三種の神器の一つですが、剣の本体は、12世紀に壇ノ浦の戦いで海に沈んだとも、伊勢神宮から熱田神宮に伝えられたとも言われ、日本の歴史の謎となっています。
This shrine enshrines the spirit of the Kusanagi no Tsurugi草薙剣, a sword featured in Japanese mythology. According to the myth, the sword was discovered from the body of the eight-headed serpent, Yamata no Orochi八岐大蛇, by the god Susanoo in Izumo. Kusanagi no Tsurugi is one of the Three Sacred Treasures passed down through generations of emperors. However, the whereabouts of the actual sword remain a mystery. It is believed that the sword either sank into the sea during the Battle of Dan-no-ura in the 12th century or was transferred from Ise Jingu伊勢神宮 to Atsuta Jingu熱田神宮, adding the mystery of Japan’s history.
石上神宮には、鶏がたくさんいます。鶏は、早朝に鳴くことから、朝の太陽を呼ぶ動物として縁起の良い動物とされています。赤と白という色も、おめでたいようです。
Isonokami Shrine has many chickens. Because chickens crow early in the morning, they are considered auspicious animals that call for the morning sun. The colors red and white are also regarded as lucky and celebratory.
本殿の他にも国宝や重要文化財の建物がたくさんあります。
In addition to the main hall, there are many buildings that are designated as national treasures and important cultural properties.
コメント