床の間 ”tokonoma” alcove rooms

この部屋の中で、踏んではいけない場所が何箇所かあります。どこでしょう?

Where are the places in this room where you must not step?

日本の家には、神聖な場所がいくつかあります。神棚、仏壇、竈門、井戸、等等。神様が住んでいると信じられている場所ですね。もちろん踏んではいけません。

In a Japanese room, there are several sacred special places including a kamidana (a Shinto altar), a butsudan (a Buddhist altar), a kamado (a traditional Japanese stove), a well, and so on. These places are believed to be where the gods reside.You must not step.

この部屋の中では、まず、床の間は特別な場所なので踏んではいけないとされます。次に、右下、小さな畳がありますが、ここには茶道で使う炉が隠れているので、踏んではいけません。さらに、畳の縁も、踏んではいけないという伝統ですね。

In this room, first of all, the tokonoma (alcove) is considered a special place and should not be stepped on. Next, there is a small tatami mat in the lower right corner where the ro (sunken hearth) used in tea ceremonies is hidden, so it should not be stepped on. Additionally, it is a tradition not to step on the edges of the tatami mats.

コメント

タイトルとURLをコピーしました